10 novembre 2020 | Carte postale inédite de Nina Berberova au poète Vladimir Smolensky
Carte postale inédite de Nina Berberova au poète Vladimir Smolensky
"Мне часто снится город похожий на Антверпен,
на Гётеборг похожий." И это Гётеборг из коего шлю привет вам всем, милым друзьям и Т.И (Таися Ивановна, жена В. Смоленского)
Видела пороход уходящий в Капштадт, можно было уехать, поступив прачкой но тогда как же четверги у Померанцева?? Не уехала. Нина
"j'ai souvent rêvé d'une ville ressemblant à Anvers,Ressemblant à Goteborg" Et c'est de Goteborg que je sous salue, vous, tous mes chers amis et T.i.
J'ai vu un paquebot en partance pour Le Cap, j'aurais pu partir, travailler comme blanchisseuse mais alors que deviendraient les soirées chez Pomerantsev ?? Je ne suis pas partie
Nina
Notes :
T.i Taissia Ivanovna, femme du poète Vladimir Smolensky).
Кирилл Дмитриевич Померанцев (1906–1991) был одним из замечательных поэтов Русского Зарубежья, фигурой колоритной и неординарной
Poème de Nina Berberoca daté de 1949 dont est tiré le début de sa carte postale.
Le rêve
Сон
Мне часто снится город
Похожий на Антверпен,
На Гётеборг похожий.
С холмов бежит трамвай
По шумному бульвару,
В порту стоит корабль,
И музыка играет
В нарядном ресторане.
Я медленно вхожу
В какой-то кабачок
Под вывескою синей;
Два человека бойко
Играют на бильярде.
Здесь пахнет пивом, рыбой,
И кое-кто танцует
Под звуки граммофона.
А на стене висит
Портрет дагерротипный:
Усатый и надменный
Изображен моряк.
Должно быть, дальних стран
Отважный посетитель —
На нем сюртук и орден,
И пышной лавальеры
Уже столетний бант.
Спускается туман,
Кончается веселье,
И смотрит капитан
На тихое похмелье.
Стучит бильярдный шар
И попадает в лузу,
Склоняется душа
К таинственному грузу.
Откуда и куда
Везли его по морю?
Поможет он едва
Хроническому горю.
Я выхожу. Всё так,
Как я любила это:
Далекий мол, и мрак,
И блеск ночного света.
Остаться здесь, всегда
Неузнанной, свободной…
Корабль уходит вдаль,
И плещется вода.
Сегодня снова снился
Похожий на Антверпен,
На Гётеборг похожий,
Давно знакомый город.
О, как спешила я
В приморский кабачок,
Где два матроса бойко
Играют на бильярде.
И я спросила их:
Кто этот важный, толстый
На стенке капитан?
Быть может, я… Но нет:
Он был бездетен, холост
И умер далеко,
Потомства не оставив.
А если были жены,
А если были дети,
То где-нибудь совсем
В невероятных странах,
Которые не снятся,
Которых больше нет.
В каком-нибудь порту,
Названье изменившем,
В каком-нибудь углу
Вселенной, потонувшем…
1949
13:05 Publié dans Berberova Nina, Poètes de l'émigration russe, Smolensky Vladimir | Lien permanent | Commentaires (1) | Facebook
Commentaires
excellent cette recherche historique
Écrit par : michelson gregoire | 17 novembre 2020